Fan favourite Keith, from Gogglebox Australia, is well known for his unique way of pronouncing words.
Every night, we tune in to see what he will say next and what type of hilarious reaction Lee will have – most likely a big eye roll.
Sometimes, it even gets to the point where Lee doesn’t even know what he’s trying to say, or she acts as translator for the rest of us.
Although we are only five episodes into this season, Keith hasn’t disappointed in delivering some cracking mispronunciations, here are a few of our favourites.
Hector Lecter: If you’re wondering who Hector Lecter is don’t mull over it too long, Keith actually means Hannibal Lecter – but, pretty close and it rhymes.
Mo-age to-age: We’re sensing a theme here, Keith likes his words to rhyme. What our favourite Aussie bloke means is the French phrase, ménage à trois.
Hollan-day/Hollan-die: Keith really gave this one a red hot go, but even after Lee tried to steer him back on the right path (Hollandaise) he didn’t quite get there.
Cartridges: While this one is indeed a word we use day-to-day, Keith is using it to describe the bones in his ear, or cartilage as we know it.